John Moschitta Jr.:現在來到今晚節目最重要的部分。今晚我們有幾位代表,分別來自兩所在服務兒童工作方面、深受世人尊敬的機構。現在歡迎馬克•柯恆先生,星光兒童基金會董事長,以及蕭夏娜•葛拉梅女士與馬克•得立比先生,聖裘迪兒童研究醫院代表,請到台上來。
Marc Cohen:非常謝謝大家。我是馬克,怕各位混淆了。很高興代表星光兒童基金會出席「和平之音,四海一心」音樂會。十五年來,星光兒童基金會一直致力於服務全世界,罹患重大疾病的兒童們,為他們的生命帶來希望。我們很高興參與清海無上師[世界會]活動,也十分感謝您們的捐贈。星光兒童基金會每年協助超過五十萬位的重大疾病兒童們。每月服務全球五萬七千位以上的兒童們。我們目前有四百個娛樂中心,分別設立在各地的醫院,提供錄影機和電視遊樂器,以娛樂病童們。對於那些無法下床的孩子,設備也裝輪子可推到床邊。此外,在洛杉磯,我們有三個中心。設有星光房:分別在長堤紀念醫院、南加大及加大洛杉磯分校兩個學區的市中心。星光房提供兒童娛樂,並利用大螢幕電視、電腦來教導兒童們,讓他們學習和接受教育,在這些小朋友們;歷經特殊疾病的同時,希望這些能給他們一段歡樂的時光,並幫助他們。星光兒童基金會的所有兒童及志工們都非常高興能參與今晚的盛會。今晚來到這裡非常愉快。黛比,謝謝妳,還有約翰,他是星光兒童基金會的董事。很高興來此,很感謝讓我們參與今晚的盛會。
Shoshana Grammer:晚安。謹代表全世界成千上萬今晚還在和癌症、愛滋病、白血病,以及與其他致命疾病奮戰的兒童,感謝您們的愛心,我來自聖裘迪兒童研究醫院。董事會、志工、職員、醫師們、研究人員不斷地積極找出這些疾病的新療法。承蒙今晚各位的慷慨,讓我們在尋找新的療法上更往前邁進一步。醫院的創辦人、藝人丹尼•湯瑪斯先生說過:「沒有一個孩子該在他生命的開始就死去。」相信您們也有一樣的想法。而今晚的聚會使我們更跨近他的理想。一九六○年代初期,醫院和研究中心剛成立時,罹患這些致命疾病的孩童只有百分之四的存活率。但在聖裘迪兒童研究醫院所做的努力下,現在,存活的機率已提升為六成。有些病例甚至可達到八成至九成。這都是人們慷慨贊助…是,讓我們掌聲鼓勵一下!
這些成果,都是透過像您們這樣的善心人士的慷慨解囊。所以現在當父母聽到小孩患了癌症或白血病,不再是等於被判了死刑。那表示還有希望,因為十個罹患這類疾病的兒童們,有七個能存活。我們很驕傲能向各位報告這些研究的統計資料。丹尼•湯瑪斯也相信全世界的孩童們都應該有相同的機會,接受這些研究和治療。如同各位來自世界各地,聖裘迪醫院也是如此,今年就有來自六十個國家的兒童們在田納西州曼菲斯市接受治療。我們對兒童們的照顧不分政治、地域或國籍。因為現今,每三百三十個小孩中,就有一位罹患癌症或白血病,希望在我們有生之年,可以把這數字化為零。
清海無上師世界會和聖裘迪兒童研究醫院有些共通之處,那就是對兒童們的關愛和服務大眾。透過愛和奉獻,我們使奇蹟發生,而今晚,您們更為這些孩童們創造了奇蹟,非常非常地感謝您們。我們在洛杉磯分部的前主席馬克•得立比先生要致贈一份感謝牌,雖然您們看不到,但希望您們了解,這是我們對您們的一份心意。非常感謝!
John Moschitta Jr.:我們已經聽過她的名字、她的詩、她的理想,還有人要致贈感謝牌給她。這時候是不是該請無上師本人和我們見面?各位讓我們歡迎清海無上師。[…]
Master:說點兒什麼?好。嗨!是我!在我的超級偶像黛比小姐面前,我不知該說什麼。我看過她所有的影片—老片、新片都有。好,我不佔用你們太多時間。這是一場很棒的音樂會,不是嗎?(是!)
我非常感謝各位今晚為大眾、為上帝,以及為我所做的一切。這真是一個很棒的驚喜。我沒想到會如此隆重。我只是應邀來欣賞一些由我的詩詞譜成的樂曲,但我沒想像到晚會是如此的盛大。我非常意外,也很高興。現在是今晚最重要的部分。我想代表在座的各位對這兩個偉大的機構獻上一點小小的敬意,他們不求回報、毫無條件地照顧兒童們。不過上帝知道!上帝了解他們的努力。這份禮物是來自你們在場的各位。
您來自…(聖裘迪兒童研究醫院。)是的。您可以看看裡面的內容。您自我介紹,並告訴他們,他們為您提供了什麼。我只是代表他們簽名。我只是代表你們簽名。我告訴過他了。
Mike Driebe:「親愛的聖裘迪兒童研究醫院,給孩童們最佳的祝福,謹此誠心獻上微薄的款項,『微薄的』十五萬美元,致聖裘迪兒童研究醫院。謝謝你們對此高貴的目標所做的努力。您誠摯的敬上!」
致[清海]無上師,謹代表聖裘迪的科學家、醫師、志工、職員們,尤其是兒童們,非常感謝您的慷慨贊助。(感謝上帝!)謝謝您。
Master:這是來自誰?(是給星光的嗎?)是的,這是給星光的。您也自我介紹一下。(好的。)謝謝。(非常感謝!)我們會保存好這個。
Marc Cohen:「親愛的星光兒童基金會,給孩童們最佳的祝福,謹此誠心獻上微薄的款項十萬美元,致星光兒童基金會。謝謝你們對此高貴的目標所做的努力。」
[清海]無上師,謹代表星光兒童基金會,超過五十萬位兒童,非常非常謝謝您慷慨的贊助。(您們才是真的慷慨!非常謝謝。)
Debbie Reynolds:請先不要回座位,因為我們要給您一個驚喜。(是嗎?)我想請彼得•鮑約先生到台前來一下。他不知躲在哪裡。該出來了。他走過來了,他來了。除了感謝牌,我們要給您一個小小驚喜。您賜予的禮物是如此慷慨,大家都很感激。噢!彼得•鮑約!一個小小的驚喜!
Master:是彼得!久仰大名,(很高興認識您。)您的音樂真是好極了!(謝謝!)
Peter Boyer:我們要給您一個小小驚喜,您可能已經猜到了…(還有更多?)還有更多!(驚喜?)會是什麼?謹代表作曲家菲德卡林、瑪麗雅•紐曼,還有我自己,亦即將您的詩作譜成今晚樂曲的作曲家們;我們要謝謝您。有人給我一卷歌曲錄音帶,您不僅填詞譜曲,還演唱。曲名是「驪歌」。(我只是哼著好玩,當時…那是祕密!)現在可不是了!(不應該讓大家知道。)這首由您填詞譜曲的作品,我已經安排幾位樂團的成員們為您演奏。不知您是否願意為我們演唱?
Master:我覺得我做不到。我可能會走調,壞了你名聲。(我想他們要您試試看。)(您辦得到的。)我辦不到。(可以的,您辦得到的。)不知道是否可以,因為…(您辦得到的。)我不知道你們這樣安排。(您辦得到的!您去指揮,她要唱了。準備好了嗎?)(您想先試一下?)
我原以為是個驚喜,沒想到是場驚嚇!(您先試一下?他會開始演奏音樂,然後您開始唱。)萬一我唱走調,壞了他的名聲怎麼辦?(不,您不會的。)(什麼名聲?)噢,天哪。(準備好了嗎?萬一出了差錯,我會出來唱我的成名曲「黛咪」。)好的,好的。是如何開始的?(你將何往,我的冬陽?是否…)
請跟著我,如果我停止。(我會試著。)好的。(好的。)好的。(小小音樂會議。)我在「恐嚇」他,要他跟著我的節奏。噢!請大發慈悲,拜託!請幫幫忙!站在這裡嗎?(您需要看詞嗎?)可能要。我什麼都忘光了,是啊。(您的歌詞。)好,天哪!如果我走一兩個音,請原諒我。我可能會唱得荒腔走板。我們這幾天閉關,每天我要對幾千人講話。所以我不知道我的聲音是否會嚇壞你們的小提琴。(我們試試看。)好吧,請試試看。我就試試看,請你們幫忙,跟著我的節奏。我沒辦法跟著你們。(那是我的工作。)好的,好的,好的!開始吧。
你將何往,我的冬陽?是否,是否會懷念我,滯留在大海這端?
妳到了哪方,我溫柔的月兒?至深,至深思念妳,佇立此岸,海水 憂藍!
期盼我倆攜手揚帆,航向同一彼岸。願能掙脫這些牽絆…噢!我多渴望!
如今妳在何方?我的唯一。可有人擁妳入懷,當妳哭泣著醒來?
何時能再見你?我的唯一。誰能告訴我,是否你會再歸返?
期盼我倆攜手揚帆,航向同一彼岸。願能掙脫這些牽絆…噢!我多渴望!
何時能再見你?我的唯一。誰能告訴我,是否你會再歸返?
如今你在何方?我的唯一。誰能告訴我,是否你會再歸返?是否你會再歸返?
Master:真是太感謝你們了!謝謝你們這麼仁慈。你們這麼仁慈。也謝謝你們。(太美了。)還好。(即興發揮得不錯。即興發揮得真不錯。)
Debbie Reynolds:太棒了!清海無上師,了不起!了不起!太美了!現場即時表演,實在難為她了。您的個子如此嬌小,歌聲竟這般美妙。好美的抒情歌曲!今晚的確不同凡響。她是不是很棒,很可愛?我是說…(是!!!)要是我就嚇死了。她的表演太精采了。我簡直不敢相信!他們告訴我:「就跟她說,放輕鬆一點。」但這種情況還是很嚇人。我真的為她感到驕傲。她是不是很棒?她唱得太好了。我十四歲的時候,也有她那樣的身材。這個以後再解釋。別忘了我現在是四十七歲。











