Търси
български
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Други
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Други
Заглавие
Запис
Следва

Beauty of Our World: American First Nation Songs and Chants, Part 2 of 2

Подробности
Свали Docx
Прочетете още
Let us continue with chants from the Navajo, or Diné, First Nation people of the Southwestern United States.

THE MOUNTAIN CHANT OF THE NAVAJO INVOCATION TO DSILYI N’EYANI

“Reared Within the Mountains! Lord of the Mountains! Young Man! Chieftain! […] I have prepared a smoke for you. My feet restore thou for me. My legs restore thou for me. My body restore thou for me. My mind restore thou for me. My voice restore thou for me. Restore all for me in beauty. Make beautiful all that is before me. Make beautiful all that is behind me. It is done in beauty.” […]

LAST WORDS OF THE PROPHET

“Farewell, my younger brother! From the holy places the gods come for me. You will never see me again; but when the showers pass and the thunders peal, ‘There,’ you will say, ‘is the voice of my elder brother.’ And when the harvest comes, of the beautiful birds and grasshoppers you will say, ‘There is the ordering of my elder brother!’”

SONG OF BÉKOTSIDI WHEN HE MADE THINGS

“Both of the gods sang while they were at work, and this was the song that Békotsidi sang to bless all that he was making. It was the first song which he sang at this work. Now Békotsidi, that am I. For them I make. Now child of Day Bearer am I. For them I make. Now Day Bearer’s beam of blue. For them I make. Shines on my feet and your feet too. For them I make. Horses of all kinds now increase. For them I make. At my fingers’ tips and yours. For them I make. Creatures of all kinds now increase. For them I make. The bluebirds now increase. For them I make. Soft goods of all kinds now increase. For them I make. Now with the pollen they increase. For them I make. Increasing now, they will last forever. For them I make. In old age wandering on the trail of beauty. For them I make. To form them fair, for them I labor. For them I make.”

SONGS OF DAWN BOY

“Where my kindred dwell, There I wander. The Red Rock House, There I wander. […] Beauty before me, With it I return. Beauty above me, With it I return. Beauty below me, With it I return. Beauty all around me, With it I return. Now in old age wandering, I return. Now on the trail of beauty, I am. There I return.”
Гледайте още
Всички части (2/2)
1
Слова на Мъдростта
2026-03-25
963 Преглед
2
Слова на Мъдростта
2026-03-26
606 Преглед
Гледайте още
Последни предавания
Между Учителя и учениците
2026-03-27
1511 Преглед
Shorts
2026-03-27
967 Преглед
41:54

Важните Новини

562 Преглед
Важните Новини
2026-03-26
562 Преглед
5:46
Важните Новини
2026-03-26
1299 Преглед
Слова на Мъдростта
2026-03-26
605 Преглед
Пътешествие в сферите на красотата
2026-03-26
778 Преглед
Веге елит
2026-03-26
624 Преглед
Между Учителя и учениците
2026-03-26
1696 Преглед
Важните Новини
2026-03-25
1631 Преглед
Сподели
Сподели с
Запази
Начално време
Свали
Мобилно
Мобилно
iPhone
Android
Гледай на мобилен браузър
GO
GO
Приложение
Сканирайте QR кода или изберете подходящата система за вашия телефон
iPhone
Android
Prompt
OK
Свали